Sudski tumač za 29 jezika
Pravno validan prevod sa pečatom ovlašćenog sudskog tumača — za sve institucije u zemlji i inostranstvu. Sarađujemo isključivo sa tumačima koje je imenovalo Ministarstvo pravde.
Šta je overeni prevod?
Overeni prevod (ili prevod sudskog tumača) je prevod koji ima pečat i potpis ovlašćenog sudskog tumača — osobe koju je imenovalo Ministarstvo pravde Republike Srbije. Takav prevod ima pravnu snagu pred svim institucijama u Srbiji, a uz apostille pečat — i u inostranstvu.
Mi sarađujemo isključivo sa ovlašćenim sudskim tumačima za svih 29 jezika koje pokrivamo. To znači da bez obzira na to koji vam jezik treba, dobijate pravno validan dokument koji ćete moći da koristite svuda gde vam treba.
Najtraženiji jezici
Prevod sa overom sudskog tumača — fiksne cene po strani.
Najtraženiji dokumenti
Sve što vam treba za inostranstvo — prevod, overa i apostille pomoć.
Izvod iz matične knjige rođenih
Najtraženiji dokument za venčanje, državljanstvo i druge procedure u inostranstvu.
Venčani list
Prevod venčanog lista za priznavanje braka u inostranstvu.
Uverenje o nekažnjavanju
Obavezno za radne dozvole, boravak i imigraciju.
Diploma i dodatak diplomi
Za nostrifikaciju, upis fakulteta i radne dozvole u struci.
Svedočanstvo (osnovna i srednja škola)
Prevod svedočanstava za nastavak školovanja u inostranstvu.
Medicinska dokumentacija
Za naplatu osiguranja, lečenje u inostranstvu, drugo mišljenje.
Lekarsko uverenje
Za radne dozvole, vize i registracije lekarske prakse u EU.
Punomoćje
Prevod punomoćja sa overom za zastupanje u inostranstvu.
Često postavljana pitanja
Koja je razlika između sudskog tumača i običnog prevodioca?
Kada mi treba sudski tumač?
Da li je vaš prevod priznat u inostranstvu?
Koliko košta prevod sudskog tumača?
Potrebna vam je hitna usluga?
Pozovite nas ili pošaljite WhatsApp poruku — odgovaramo u roku od 2 sata u radnom vremenu.